Johannes Weber — German Is Weird
Johannes Weber — German Is Weird

Johannes Weber — German Is Weird

“Natürlich basiert vieles, was über Deutsche gesagt wird, auf Klischees. Dieses Buch ist dabei wohl auch keine Ausnahme.”

Wenn ich zum Vergnügen lese, wähle ich selten Sachbücher: Es ist viel interessanter, über die Welten zu sprechen, in die man eingetaucht ist, und die Charaktere, denen man begegnet ist.Es gibt jedoch eine Kategorie von Sachbüchern, denen ich gerne mehr als ein Fach in meinem Bücherregal widmen würde: Lehrbücher, Wörterbücher und andere Sprachhilfen. Ein solches Buch ist German Is Weird, eine faszinierende Erkundung der Besonderheiten der deutschen Sprache. Die 256 Seiten enthalten eine Sammlung von Wörtern und Ausdrücken, die es ermöglichen, die deutsche Kultur durch die Sprache besser zu erleben – und insbesondere den lokalen Sinn für Humor und Wortspiele zu schätzen.

Das Buch bietet eine andere Perspektive auf die deutsche Sprache – weniger akademisch und dafür humorvoller. Johannes Weber liefert zu jedem der vorgeschlagenen Ausdrücke einen kurzen Kommentar und manchmal eine kurze etymologische Referenz.

Besonders ansprechend ist die wörtliche Übersetzung ins Englische: “Kabelsalat” beschreibt beispielsweise perfekt das Kabelgewirr unter dem Tisch, “Suppenkoma” bezeichnet einen Zustand, in dem man mittags so viel gegessen hat, dass man nicht mehr arbeiten kann, und das Wort “Seelenklempner” weckt bei entsprechender Vertiefung die nötigen Assoziationen an einen Psychotherapeuten.

Die zweisprachige Gestaltung des Buches ist besonders praktisch für alle, die eine Fremdsprache lernen. Durch die Darstellung jedes Begriffs auf Deutsch und Englisch können die Leser*innen  Nuancen und kulturelle Kontexte erkennen, die solche Ausdrücke hervorbringen. Dieser Ansatz fördert ein besseres Verständnis für die Komplexität der Sprache und die Herausforderungen der Übersetzung.

Für Kommiliton*innen, Sprachbegeisterte und alle, die sich für die Feinheiten der deutschen Sprache interessieren, ist German is Weird wirklich eine Entdeckung. Es zeugt vom Reichtum der Sprache und erinnert daran, dass man eine Kultur manchmal am besten über ihre Worte versteht.

Wenn man irgendwann feststellen sollte, dass man alle Ausdrücke aus dem Buch bereits auswendig kennt, lohnt sich ein Blick auf die gleichnamige Instagram-Seite des Autors: Updates erscheinen dort ungefähr einmal pro Woche.

von Irina Pashchenko

Johannes Weber
German Is Weird
BoD — Books on Demand 2022
256 Seiten
26,00 Euro
ISBN 978-3-7568-8856-6

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert